Analysand

EP - 013 Leninist Journalism [TH]

Listen on

Episode notes

วาระนี้ #Analysand มาพูดคุยเรื่องสบายๆ คลายเครียดกันบ้าง ว่าด้วยเรื่องวารสารศาสตร์ฉบับเลนิน เป็นเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยทางประวัติศาสตร์ และอาจเป็นประโยชน์ในสำหรับฝ่ายซ้ายผู้สนใจทำสื่อทั้งหลายต่อไป ขอขอบคุณสหายศิริวัชรผู้ช่วยปรับเสียง ครั้งนี้เรามีผู้สนับสนุนค่าใช้จ่ายในการอัด ณ สตูดิโอ โดยไม่ประสงค์ออกนาม เสียงจึงออกมาดูดีกว่าทุกที และเช่นเคย หากผู้ฟังท่านใดสนใจติชมสามารถ comment ไว้ได้ที่ SoundCloud, YouTube, @the_analysand ใน Twitter, หรือส่ง E-mail มาได้ที่ [email protected] ครับ ข้อมูลเพิ่มเติม ========== - เรื่องปฏิวัติวัฒนธรรมกับคอมมูนเซี่ยงไฮ้ ที่ปฐมพงศ์พูดถึง นำมาจาก Alain Badiou, The Communist Hypothesis, trans. by David Macey and Steve Corcoran, Paperback edition (London New York: Verso, 2015). - เรื่อง War Communism ฉบับกระทัดรัดสามารถอ่านต่อได้ใน Neil Faulkner, A People’s History of the Russian Revolution, Left Book Club, First published (London: Pluto Press, 2017). - Shonen Jump คือวารสารการ์ตูนรายสัปดาห์ชื่อดังในญี่ปุ่น มีกลุ่มเป้าหมายคือเด็กผู้ชาย ในภาษาญุ่ปุ่น ถ้ามีตัวอักษรจีน (漢字) จะมีตัวอักษรเสียงอ่าน (振り仮名) กำกับอยู่ด้วยเสมอ ข้อผิดพลาด ======== - ปฐมพงศ์ พูดผิด จริงๆ อักษรญี่ปุ่นที่ใช้กันทั่วไปตามประกาศของรัฐบาล (常用漢字) มี 2,136 [ตัว] ไม่ใช่ [คำ] ตามที่พูดผิดไปครับ โปรดดูประกาศของรัฐบาลญี่ปุ่นได้ที่ https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/pdf/joyokanjihyo_20101130.pdf